#26 2010-06-20 17:29:10

Wanna Play
Member
Registered: 2010-04-23
Posts: 20

Re: Набираме преводачи.

За кой форум става въпрос?

Пратих ти линк на лично , тъи като не мога да го постна в темата.


I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.

Offline

#27 2010-06-20 19:44:28

_eLi_
Member
Registered: 2010-06-20
Posts: 4
Website

Re: Набираме преводачи.

Ако още някой го интересуват книгите за превод едната поредица е нещо като Анита Блейк само, че е вещица smile


[img]http://store.picbg.net/thumb/72/0A/3ea5fa771686720a.png[/img]
There is no
place in this world you can hide from me. I'm watching.
- Dimitri Belikov; Vampire Academy: Spirit Bound

Offline

#28 2010-06-21 08:29:35

choveche
Member
Registered: 2009-08-08
Posts: 134

Re: Набираме преводачи.

Малко се притеснявам. Не съм сигурна дали ще успея да направя перфектен превод, но все пак ме бройте при спешните случаи!  laugh


"The more likable he is, the more deadly he is."
-The hunger games ♥

Offline

#29 2010-06-21 08:45:56

_eLi_
Member
Registered: 2010-06-20
Posts: 4
Website

Re: Набираме преводачи.

е то като мине през редакцията ще се оправи ако има грешки smile


[img]http://store.picbg.net/thumb/72/0A/3ea5fa771686720a.png[/img]
There is no
place in this world you can hide from me. I'm watching.
- Dimitri Belikov; Vampire Academy: Spirit Bound

Offline

#30 2010-06-21 08:49:16

choveche
Member
Registered: 2009-08-08
Posts: 134

Re: Набираме преводачи.

ЗаПиСвАм Се! (но все пак смятам да съм резервен план! wink ))


"The more likable he is, the more deadly he is."
-The hunger games ♥

Offline

#31 2010-06-23 14:55:19

Wanna Play
Member
Registered: 2010-04-23
Posts: 20

Re: Набираме преводачи.

Спешно ни трябват преводачи!!! Моля , който иска поне да опита да пишее!!!


I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.

Offline

#32 2010-06-25 16:01:54

Wanna Play
Member
Registered: 2010-04-23
Posts: 20

Re: Набираме преводачи.

Набираме преводачи и модове? Който иска да ми пише на личноооо, а не в темата.


I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.

Offline

#33 2010-06-25 16:23:52

demito_didito
Member
From: Stockholm, Sweden
Registered: 2009-09-18
Posts: 2,246

Re: Набираме преводачи.

Модове за какво???

Offline

#34 2010-06-26 17:21:47

Miss_Nightmare
Member
From: In the hell
Registered: 2010-05-13
Posts: 436

Re: Набираме преводачи.

И аз съм навита!Ако още набирате преводачи ми пиши! smile

Offline

#35 2010-07-05 15:02:58

Wanna Play
Member
Registered: 2010-04-23
Posts: 20

Re: Набираме преводачи.

Писах ти smile

Някой друг искали?


I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.

Offline

#36 2010-07-05 15:28:30

yee
Изгонен(а)
From: New York
Registered: 2009-02-13
Posts: 7,394
Website

Re: Набираме преводачи.

Набираме преводачи и модове? Който иска да ми пише на личноооо, а не в темата.

модове за какво ?


[img]http://resources.toolwi.com/resource/preview:2/1af8d4db513594f6879e92dac1a32aa0.gif[/img] [img]http://store.picbg.net/pubpic/C4/A3/da310092b6d3c4a3.jpg[/img]

Довчера плюехте сайта, а сега го обичате. И модератори ще ставате. ахаха ;D

p.s тези рангове станаха като бонбони ..

Offline

#37 2011-05-31 17:51:12

Wanna Play
Member
Registered: 2010-04-23
Posts: 20

Re: Набираме преводачи.

ФОРУМА ОТНОВО НАБИРА ПРЕВОДАЧИ!!
След няколко проблема, караници и така нататък.. форума отново отвори врати,само че на нов адрес.
Книките, които ще превеждаме са от поредицата Демоника и Морган Кингсли.
Ето резюметата и кориците на първите книги:
Демоника:
Непознато Удоволствие
Корицата
На място където екстаза може да ти коства живота....

Тя е ловец на демони, и жадува за сексуални удовлствия, но те винаги и се изплъзват. Докато Тeйла Манкусо не попада в болница на демони и нейния лекър Ейдoлoн не предизвиква в нея непреодолимо желание. Но за да не загуби доверието на началниците си тя трабва да предаде хирурга, който е спасил живота й.

Двама влюбени ще рискуват всичко...

Ейдoлoн не може да устой на жената, която предизвиква в него ярост и страст. Не само защото тя е негов заклет враг, но и може да е ловеца, който нападнал семейството му. Раздвоен между това да узнае истината и да намери перфектната спътница преди да е преминал през ужасната промяна той решава да позволи на Тейла да го притежава и не само него, неговата душа и тяло.


Морган Кингсли:
Дявола вътре в мен
Корицата
Екзорсизмът не е работа, той е призвание - и проклятие. Просто питайте Морган Кингсли жена, която има по-силна аура от всеки демон. Или поне тя така мислеше. Сега в чифт кожени черни панталони и сритваща задниците татуйровка Морган се отправя към Филаделфия след малко, противно демонче - и живота й е обърнат надолу.. от демона, който има в себе си.

Но не какъв да е демон. Шест фута, пет инча от тъмнина, възхитително изкушение, който ще умре -или той или Морган. Защото докъто някои хора клеветят демоните, а други ги боготворят, демона на Морган ръководи последователна война, която човек нигога не би си въобразил. За жена опитваща се да живее живота си и държаща на почти перфектния мъж, обладана от налудничев, великолепен, непокорен демон ще означава неубоздани задръжки, трепети, шокиращи изненади и истински неподправен ужас...


Ако се изнтересувате от това да ни помагате в преводите пишете в тази тема или на лично на мен.
Дори да не мислите, че ще можете цяла глава не се притеснявайте,ще ви давам по половин, а може и по-малко. За повече информация ми пишете. Срока за превеждане е една седмица на глава. Като ако ви се наложи и неможете да се справите за толкова ще ви дам повече. [/url]


I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.

Offline

#38 2011-06-01 12:53:51

selena.gomez981
Member
Registered: 2010-11-20
Posts: 68

Re: Набираме преводачи.

амиии аз мога да помогнаа .. щотото съм добра в преводите..


Miss Kapriss  ..... Ako Iska6 da bude6 zvezda .. se ka4vai na elhata .. smile)

Offline

#39 2012-11-03 21:33:26

barbie5
Member
From: Стара Загора
Registered: 2009-07-25
Posts: 1,352

Re: Набираме преводачи.

По английски и 6+ ми е малко, но все пак мислих, че ще се заплаща, все пак това си е доста труд. Но щом е така, едва ли ще намеря време, в капризен имаме достатъчно ангажименти.

+1


[img]http://store.picbg.net/pubpic/DB/46/05417bfb86c5db46.jpg[/img]
fight for this love..

Offline

Харесайте страницата ни във Facebook

Вижте най-харесваните снимки, статии и албуми директно чрез Facebook