#26 2010-06-20 17:29:10
- Wanna Play
- Member

- Registered: 2010-04-23
- Posts: 20
Re: Набираме преводачи.
За кой форум става въпрос?
Пратих ти линк на лично , тъи като не мога да го постна в темата.
I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.
Offline
#27 2010-06-20 19:44:28
Re: Набираме преводачи.
Ако още някой го интересуват книгите за превод едната поредица е нещо като Анита Блейк само, че е вещица ![]()
[img]http://store.picbg.net/thumb/72/0A/3ea5fa771686720a.png[/img]
There is no
place in this world you can hide from me. I'm watching. - Dimitri Belikov; Vampire Academy: Spirit Bound
Offline
#28 2010-06-21 08:29:35
- choveche
- Member

- Registered: 2009-08-08
- Posts: 134
Re: Набираме преводачи.
Малко се притеснявам. Не съм сигурна дали ще успея да направя перфектен превод, но все пак ме бройте при спешните случаи! ![]()
"The more likable he is, the more deadly he is."
-The hunger games ♥
Offline
#29 2010-06-21 08:45:56
Re: Набираме преводачи.
е то като мине през редакцията ще се оправи ако има грешки ![]()
[img]http://store.picbg.net/thumb/72/0A/3ea5fa771686720a.png[/img]
There is no
place in this world you can hide from me. I'm watching. - Dimitri Belikov; Vampire Academy: Spirit Bound
Offline
#30 2010-06-21 08:49:16
- choveche
- Member

- Registered: 2009-08-08
- Posts: 134
Re: Набираме преводачи.
ЗаПиСвАм Се! (но все пак смятам да съм резервен план!
))
"The more likable he is, the more deadly he is."
-The hunger games ♥
Offline
#31 2010-06-23 14:55:19
- Wanna Play
- Member

- Registered: 2010-04-23
- Posts: 20
Re: Набираме преводачи.
Спешно ни трябват преводачи!!! Моля , който иска поне да опита да пишее!!!
I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.
Offline
#32 2010-06-25 16:01:54
- Wanna Play
- Member

- Registered: 2010-04-23
- Posts: 20
Re: Набираме преводачи.
Набираме преводачи и модове? Който иска да ми пише на личноооо, а не в темата.
I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.
Offline
#33 2010-06-25 16:23:52
- demito_didito
- Member
- From: Stockholm, Sweden
- Registered: 2009-09-18
- Posts: 2,246
Re: Набираме преводачи.
Модове за какво???
Offline
#34 2010-06-26 17:21:47
- Miss_Nightmare
- Member

- From: In the hell
- Registered: 2010-05-13
- Posts: 436
Re: Набираме преводачи.
И аз съм навита!Ако още набирате преводачи ми пиши! ![]()
[img]http://27.media.tumblr.com/tumblr_ld7lbzqoiK1qb7evco1_500.gif[/img]
[img[/img][/url][/img][/url]
follow me! -> http://mephestophelles.tumblr.com/
Offline
#35 2010-07-05 15:02:58
- Wanna Play
- Member

- Registered: 2010-04-23
- Posts: 20
Re: Набираме преводачи.
Писах ти ![]()
Някой друг искали?
I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.
Offline
#36 2010-07-05 15:28:30
Re: Набираме преводачи.
Набираме преводачи и модове? Който иска да ми пише на личноооо, а не в темата.
модове за какво ?
[img]http://resources.toolwi.com/resource/preview:2/1af8d4db513594f6879e92dac1a32aa0.gif[/img] [img]http://store.picbg.net/pubpic/C4/A3/da310092b6d3c4a3.jpg[/img]
Довчера плюехте сайта, а сега го обичате. И модератори ще ставате. ахаха ;D
p.s тези рангове станаха като бонбони ..
Offline
#37 2011-05-31 17:51:12
- Wanna Play
- Member

- Registered: 2010-04-23
- Posts: 20
Re: Набираме преводачи.
ФОРУМА ОТНОВО НАБИРА ПРЕВОДАЧИ!!
След няколко проблема, караници и така нататък.. форума отново отвори врати,само че на нов адрес.
Книките, които ще превеждаме са от поредицата Демоника и Морган Кингсли.
Ето резюметата и кориците на първите книги:
Демоника:
Непознато Удоволствие
Корицата
На място където екстаза може да ти коства живота....
Тя е ловец на демони, и жадува за сексуални удовлствия, но те винаги и се изплъзват. Докато Тeйла Манкусо не попада в болница на демони и нейния лекър Ейдoлoн не предизвиква в нея непреодолимо желание. Но за да не загуби доверието на началниците си тя трабва да предаде хирурга, който е спасил живота й.
Двама влюбени ще рискуват всичко...
Ейдoлoн не може да устой на жената, която предизвиква в него ярост и страст. Не само защото тя е негов заклет враг, но и може да е ловеца, който нападнал семейството му. Раздвоен между това да узнае истината и да намери перфектната спътница преди да е преминал през ужасната промяна той решава да позволи на Тейла да го притежава и не само него, неговата душа и тяло.
Морган Кингсли:
Дявола вътре в мен
Корицата
Екзорсизмът не е работа, той е призвание - и проклятие. Просто питайте Морган Кингсли жена, която има по-силна аура от всеки демон. Или поне тя така мислеше. Сега в чифт кожени черни панталони и сритваща задниците татуйровка Морган се отправя към Филаделфия след малко, противно демонче - и живота й е обърнат надолу.. от демона, който има в себе си.
Но не какъв да е демон. Шест фута, пет инча от тъмнина, възхитително изкушение, който ще умре -или той или Морган. Защото докъто някои хора клеветят демоните, а други ги боготворят, демона на Морган ръководи последователна война, която човек нигога не би си въобразил. За жена опитваща се да живее живота си и държаща на почти перфектния мъж, обладана от налудничев, великолепен, непокорен демон ще означава неубоздани задръжки, трепети, шокиращи изненади и истински неподправен ужас...
Ако се изнтересувате от това да ни помагате в преводите пишете в тази тема или на лично на мен.
Дори да не мислите, че ще можете цяла глава не се притеснявайте,ще ви давам по половин, а може и по-малко. За повече информация ми пишете. Срока за превеждане е една седмица на глава. Като ако ви се наложи и неможете да се справите за толкова ще ви дам повече. [/url]
I know things have to be the way they are
yet my heart longs for more
You have touched my life in ways
it has never been touched before.
Offline
#38 2011-06-01 12:53:51
- selena.gomez981
- Member

- Registered: 2010-11-20
- Posts: 68
Re: Набираме преводачи.
амиии аз мога да помогнаа .. щотото съм добра в преводите..
Miss Kapriss ..... Ako Iska6 da bude6 zvezda .. se ka4vai na elhata ..
)
Offline
#39 2012-11-03 21:33:26
- barbie5
- Member

- From: Стара Загора
- Registered: 2009-07-25
- Posts: 1,352
Re: Набираме преводачи.
По английски и 6+ ми е малко, но все пак мислих, че ще се заплаща, все пак това си е доста труд. Но щом е така, едва ли ще намеря време, в капризен имаме достатъчно ангажименти.
+1
[img]http://store.picbg.net/pubpic/DB/46/05417bfb86c5db46.jpg[/img]
fight for this love..
Offline