Pages: 1
#1 2011-12-30 16:35:00
- kaprizen
- Member
- Registered: 2008-10-08
- Posts: 129
Re: Ще може ли да ми "преведете" тези думи
Приятелите ми някой път пишат със странни думи за мен и аз не мога да ги разбера. Когато попитам какво означават те само казват : Наистина ли не знаеш. Аз им повтарям да ми ги обяснят, но те ми се подиграват. Така че, ако може вие да ми ги "преведете" от странния им език, за да мога и аз да ги разбирам какво говорят. Може да звучи тъпо, но наистина не знам. Ще Ви бъда благодарна, ако ми кажете.
Думите са : "mindil", "sukaci", "sadna bota gaden noob",
Ако и вие се сетите за някакви такива странни думи, можете да пишете
Offline
#2 2011-12-30 16:54:10
- MiSteRry
- Member
- Registered: 2009-04-01
- Posts: 20,590
Re: Ще може ли да ми "преведете" тези думи
mindil - Под определението миндил се разбира и особено нахален, неприятен човек.. несериозен човек, парцал.
Повече значения на думата ; http://bg.wiktionary.org/wiki/миндил
Offline
#3 2011-12-30 16:56:10
- faninkata < 33
- tеmptation.
- From: In Wonderland (: / Бургас.
- Registered: 2010-11-09
- Posts: 4,024
- Website
Re: Ще може ли да ми "преведете" тези думи
منديل (миндийл) - в превод от арабски език означава "хартиена кърпичка".
1. В българския език се използва като дума за оприличаване на лека жена, която общува с много мъже без да ги избира. Такова наименование се използва и за проститутките и уличниците.
2.Също така, някъде се използва и за назоваване на "патрончето",с което се газират напитки, а от там се използва и за назоваване на хора, който се оприличават като "въздух под налягане".
3. Под определението миндил се разбира и особено нахален, неприятен човек. Понятието става особено популярно от предаването "Господари на ефира" с персонажа БАЙ-Брадър. 4. Той е озвучаван от актьора Димитър Рачков, в чийто роден град Бургас, термина е популярен като обида.
5. В София е разпространено схващането, че под определението 'миндил' се разбира особено неприятен човек, който сваля половинката ти по твърде дразнещ начин и искаш да му разбиеш главата с паве.
лека жена, проститутка, несериозен човек, парцал.
6. Пламен Антонов
СОКАК- улица, платно
sadna bota gaden noob- садна от сад(sad-тъжен)- скапа настроението на 'БОТА'(някой човек в случая) гаден noob ( не знам какво значи, обида е). 8-)
Айляк- забавление,дивеене.
Offline
#4 2011-12-30 17:00:25
- kaprizen
- Member
- Registered: 2008-10-08
- Posts: 129
Re: Ще може ли да ми "преведете" тези думи
О, Боже А за другите може ли? Също така и за "айляк"
Offline
Pages: 1