Pages: 1
#1 2013-10-01 19:59:34
Re: Как се превежда това (на английски)
Хора може ли някой да ми каже как е най-правилно да преведа на английски "Животът не е сцена... Не драматизирай!". "The life is not a scene.. Don't dramatized!" или "The life is not a scene.. Don't dramatize!", или "Life is not a scene ... Do not be dramatic!", или нещо друго. Много ще съм ви благодарна, ако ми кажете!!
П.П. Не бях сигурна в кой раздел да сложа темата, така че съжалявам, ако съм сбъркала.
Offline
#2 2013-10-01 20:06:00
- Breath Of Passion
- Bitchy mod
- From: In his mind..
- Registered: 2008-12-26
- Posts: 12,623
Re: Как се превежда това (на английски)
Според мен е :The life is not a scene, don't dramatize".
Those who talk behind your back are behind you for a reason!
Джордже Балашевич
Offline
#3 2013-10-01 20:11:13
- cool c
- Member
- Registered: 2011-09-16
- Posts: 311
Re: Как се превежда това (на английски)
Аз смятам, че трябва да бъде така: "The life is not a scene, don`t be a dramatic!"
[img]http://prikachi.com/images/768/5661768K.jpg[/img]
Offline
Pages: 1